英语故事之Straw, Coal, and Bean(3)

2013-05-08  |  

  The bean thanked him most kindly. However, because he had used black thread, since that time all beans have had a black seam.

  一座村子里住着一位贫穷的老太太,她摘了一盘豆子,准备煮熟了吃.她在炉子里点上火,为了让炉子烧得快一点,她生炉子的时候用了一把麦草.当把豆子倒进锅里时,她没有注意到一粒豆子掉了出来,落在地上的一根麦草旁.不一会儿,一块燃烧的煤炭也从炉子中跳了出来,落在它俩的旁边.於是,麦草开口说:「亲爱的朋友们,你们从哪里来呀?」煤块答道:「我总算幸运地从火里跳出来了.要是我没有使劲跳出来,我必死无疑,一定会被烧成灰烬.」豆子说:「我也成功地逃了出来,可要是那老太太把我倒进了锅子,我肯定会像我的夥伴们一样,被她毫不留情地煮成浓汤.」「难道我不是不幸中之万幸吗?」麦草问,「那个老太太把我所有的兄弟塞进炉火里,变成了轻烟.她一把就抓住了六十根,要了它们的命.幸好我从她的指缝里溜掉了.」

  「可我们现在怎么办呢?」煤块问.

  「我觉得,」豆子回答,「既然我们都幸运地死里逃生,我们就应该像好夥伴一样团结在一起.为了避免在这地方再遭到厄运,我们应该离开这里,到别的地方去.」

  另外两位都觉得这是一个好主意,於是它们便结伴而行.没过多久,它们来到了一条小溪边,小溪上既没有桥,也没有跳磴,它们不知道该怎么过去.麦草灵机一动, 说:「让我横躺在小溪上,你们可以像过桥一样从我身上走过去.」麦草说着便把自己的身子从小溪的这一边伸到了另一边.煤块性子比较急,立刻大着胆子走上了这座刚刚搭好的桥.可是它走到桥中间时,听到溪水在脚下哗哗地流淌,不由得害怕起来,站在那里不敢往前走.这下麦草燃了起来,断成两截掉进了小溪.煤块跟着掉了下去,碰到水发出丝的一声,就送了命.豆子一直谨慎地呆在岸上,看到这情景不由得放声哈哈大笑.它笑呀笑,笑得裂开了自己的肚皮.它本来也许就这样完蛋了,但幸运的是,一个外出找活干的裁缝正好坐在小溪旁休息.这位裁缝心肠很好,取出针线把它的肚子缝在了一起.豆子好好地谢了裁缝,可由於裁缝用的是黑线,所以豆子的身上至今还留有一条黑缝.

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
在线识字
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com