《论语注释》是可忍 孰不可忍
【注释】
①季氏:指当时鲁国三大权门之一的季孙氏,②八佾,古代乐舞行列,一行八人叫一佾。按照周代礼制的规定,天子举行乐舞用八行人,叫八佾,诸侯用六佾,大夫只能用四佾。季氏为大夫,却用了八佾,这是对天子之礼的越。③忍:忍心,指季氏。另一种理解为鈥澣萑题潱缚鬃印
【原文】
孔子谓季氏①,鈥湴速谖栌谕ィ强扇挞垡玻氩豢扇桃玻库
【译文】
孔子谈到季氏时说:鈥溗锰熳庸娓竦陌肆懈栉瓒釉谕ピ豪锞傩形杌幔庵质露既绦淖龅贸隼矗褂惺裁词虏豢梢匀绦淖龀隼
【读解】
是可忍,孰不可忍?
这句在鈥溛幕蟾锩澲刑米疃嗟暮缣斓拟溤旆磁赦澯镅匀丛闯鲎杂谖铝脊Ъ笕玫目资ト酥冢徊还亲鞯牧硪恢滞ㄋ桌斫獍樟耍粹溦庋氖露伎梢匀萑蹋褂惺裁囱氖虏荒苋萑棠兀库澞蔷头且降降撞豢闪税眨
回到圣人的话上来,不管对鈥溔题澴肿髂侵掷斫猓约臼系纳疃癫【槎际且缬谘员淼模杭臼险媸遣幌窕埃尤辉诩彝ノ杌嵘贤嫫鹆颂熳拥呐懦。撬褂惺裁词虏豢梢宰龅贸隼茨兀炕痪浠八担臼系乃魉丫氢溗韭碚阎模啡私灾潱旆炊崛ǎ〈牡匚涣恕
孔子一生为维护周朝礼制而努力,面对这种礼崩乐坏的局面,怎不令他痛心疾首,发出沉重的感叹呢?
《“论语注释”是可忍 孰不可忍》摘要:也? 【译文】 孔子谈到季氏时说:他用天子规格的八列歌舞队在庭院里举行舞会,这种事都忍心做得出来,还有什么事不可以忍心做出来 【读解】 是可忍,孰不可忍? 这句在文化大革命中听得最多的含血喷天的造反派语言...
相关文章: | ◇ 长春:《论语四则》教学设计 | ◇ 让孩子们也想读《论语》 |
◇ 沪教:《我喜欢小动物》教学设计 | ◇ 《论语》在日本正受到追捧 |