英文故事书,怎么念给孩子听的呢?
鈥溎钣⑽墓适率殁澱饧父鲎郑蛑本拖褚豢攀至竦C看挝乙惶岢隼矗芫醯锰降母改该牵突嶂本醯芈砩贤筇巳皆叮孟袼岜ㄋ频摹5芷婀值氖牵改溉床换崧砩咸幼撸谴孀沤湫牡卦对锻盼遥实溃
鈥溛业挠⑽暮懿睿趺窗锖⒆幽睿库
鈥溛业姆⒁舨皇呛鼙曜迹梢阅盥穑库
如果你以为那些英文还不错、明明可以胜任的父母就不会有这样的想法,那可就大错特错了。我认识一对夫妇好友,两人都有美国硕士学历,要不是我不厌其烦、苦口婆心劝说,外加故事书都提到了他们家门口,另一个爱听英文故事的孩子,可能也不会出现。
鈥満⒆犹枚⑽穆穑库澩ǔJ锹杪杳窍缺凰捣坏┗丶铱际敌校职志突岱⒊稣庋囊晌省
说到这儿,我就不得不劝劝爸爸们:鈥湶荒馨锩σ簿退懔耍芨迷谂员叽虼蚱桑趺垂馑敌┤侨搜岬幕澳兀库澣绻闶怯⑽哪芰Ρ嚷杪韬玫陌职郑氤⑹砸幌拢杪枘钪形墓适率椋⑽牡木陀赡憷茨睢
英文故事书,我是怎么念给孩子听的呢?
就像自己是一名英文同声传译员,有人说了一句英文,马上将之翻译成中文说出来,只是这两个角色都是由自己担任而已。例如鈥斺
英文:鈥淚 am six years old today。鈥滵anny said。
中文:Danny 说:鈥溛医衲炅炅恕b
英文部分照书念,维持原汁原味。当然英文能力很好、不怕教错孩子的父母,不在此限。
中文翻译要自然、口语化,不用拘泥于逐词翻译
中文翻译的部分,就是当你念完了英文之后,脑子里出现什么样的中文意思,就将这个意思说出来。其实这就像我们帮很小的孩子念中文故事书时,通常不会照本宣科,而是看完文字后再用自己的口语说出来,是一样的道理。
另一个很重要的原则是,不要拘泥于英文单词的逐词翻译,先了解整句的意思,再用中文说出来就好。多翻译了一个词或少翻译了一个词都不要紧,只要全句的意思没错就好,倒是说得自然、口语化还比较重要。别让孩子疑惑,爸妈怎么普通话说得怪怪的,像是用外国人的语言逻辑在说话。
例如前面那句 鈥溾業 am six years old today.鈥橠anny said. 鈥澗陀新杪栉实解淒anny said鈥潱胧笔怯Ω孟裎颐撬抵形牡姆绞剑旁诰渥拥那懊妫故钦沼⑽脑姆旁诤竺婺兀课一崴档比皇欠旁谇懊妫蛭獠攀俏颐侨粘I钪兴祷暗难影
如果连翻译的中文部分都说得别扭、不好听,对孩子来说,尤其是在念英文故事书的起步阶段,父母可能要花更多的力气,才能吸引孩子专心聆听。
除非孩子问问题,否则不要自行加上中文解释
除非孩子主动问问题,不然,一句英文一句中文,接着就换下一句。尽量不要在中文翻译之后,又自行加上一大堆的国语解释。
我直觉来猜想,一句英文一句中文的方式,经过大量阅读和比对之后,孩子自然就会习得第二种语言。然而,如果我们在翻译之后,又自行加了与原文无关的字眼,孩子可能就无法正确比对中英文的关系,或是声音与绘图的关系,也可能减低了这个方法的效果。
例外的情况是,如果你的孩子比较大了,太简单的故事已经无法产生吸引力,中文的翻译工作就必须更用心、花更多力气。例如,你可以提高音调,配合动作,甚至就着书上的绘图,天马行空地发挥:鈥溸祝∧憧凑庵怀羰螅诺钠ê贸艉贸簦腥司筒桓铱拷恕b濃溎憧凑庵恍」泛么蟮牡ㄗ樱垢叶宰糯笮茆樛敉翕櫧小b
一开始,以能鈥溠映ず⒆犹适碌氖奔溻澪颍还芨改甘窍M⒆影现形墓适率椋故怯⑽墓适率椋家谎视谩
相关文章: | ◇ Flash经典英文儿歌 | ◇ 英文单词Hello用法的Flash软件 |
◇ 学英文歌 | ◇ 浅谈幼儿英文歌曲教学 |
|
|