《汤姆·索亚历险记》第十六章 初学抽烟“丢了小刀”

2016-09-07  | 历险 汤姆 索亚 

  AFTER dinner all the gang turned out to hunt for turtle eggs on the bar. They went about poking sticks into the sand, and when they found a soft place they went down on their knees and dug with their hands. Sometimes they would take fifty or sixty eggs out of one hole. They were perfectly round white things a trifle smaller than an English walnut. They had a famous fried-egg feast that night, and another on Friday morning.

  After breakfast they went whooping and prancing out on the bar, and chased each other round and round, shedding clothes as they went, until they were naked, and then continued the frolic far away up the shoal water of the bar, against the stiff current, which latter tripped their legs from under them from time to time and greatly increased the fun. And now and then they stooped in a group and splashed water in each other's faces with their palms, gradually approaching each other, with averted faces to avoid the strangling sprays, and finally gripping and struggling till the best man ducked his neighbor, and then they all went under in a tangle of white legs and arms and came up blowing, sputtering, laughing, and gasping for breath at one and the same time.

  When they were well exhausted, they would run out and sprawl on the dry, hot sand, and lie there and cover themselves up with it, and by and by break for the water again and go through the original performance once more. Finally it occurred to them that their naked skin represented flesh-colored "tights" very fairly; so they drew a ring in the sand and had a circus -- with three clowns in it, for none would yield this proudest post to his neighbor.

  Next they got their marbles and played "knucks" and "ring-taw" and "keeps" till that amusement grew stale. Then Joe and Huck had another swim, but Tom would not venture, because he found that in kicking off his trousers he had kicked his string of rattlesnake rattles off his ankle, and he wondered how he had escaped cramp so long without the protection of this mysterious charm. He did not venture again until he had found it, and by that time the other boys were tired and ready to rest. They gradually wandered apart, dropped into the "dumps," and fell to gazing longingly across the wide river to where the village lay drowsing in the sun. Tom found himself writing "BECKY" in the sand with his big toe; he scratched it out, and was angry with himself for his weakness. But he wrote it again, nevertheless; he could not help it. He erased it once more and then took himself out of temptation by driving the other boys together and joining them.

  But Joe's spirits had gone down almost beyond resurrection. He was so homesick that he could hardly endure the misery of it. The tears lay very near the surface. Huck was melancholy, too. Tom was downhearted, but tried hard not to show it. He had a secret which he was not ready to tell, yet, but if this mutinous depression was not broken up soon, he would have to bring it out. He said, with a great show of cheerfulness:

  "I bet there's been pirates on this island before, boys. We'll explore it again. They've hid treasures here somewhere. How'd you feel to light on a rotten chest full of gold and silver -- hey?"

  But it roused only faint enthusiasm, which faded out, with no reply. Tom tried one or two other seductions; but they failed, too. It was discouraging work. Joe sat poking up the sand with a stick and looking very gloomy. Finally he said:

  "Oh, boys, let's give it up. I want to go home. It's so lonesome."

  "Oh no, Joe, you'll feel better by and by," said Tom. "Just think of the fishing that's here."

  "I don't care for fishing. I want to go home."

  "But, Joe, there ain't such another swimming-place anywhere."

  "Swimming's no good. I don't seem to care for it, somehow, when there ain't anybody to say I sha'n't go in. I mean to go home."

  "Oh, shucks! Baby! You want to see your mother, I reckon."

  "Yes, I DO want to see my mother -- and you would, too, if you had one. I ain't any more baby than you are." And Joe snuffled a little.

  "Well, we'll let the cry-baby go home to his mother, won't we, Huck? poor thing -- does it want to see its mother? And so it shall. you like it here, don't you, Huck? We'll stay, won't we?"

  Huck said, "Y-e-s" -- without any heart in it.

  "I'll never speak to you again as long as I live," said Joe, rising. "There now!" And he moved moodily away and began to dress himself.

  "Who cares!" said Tom. "Nobody wants you to. Go 'long home and get laughed at. Oh, you're a nice pirate. Huck and me ain't cry-babies. We'll stay, won't we, Huck? Let him go if he wants to. I reckon we can get along without him, per'aps."

  But Tom was uneasy, nevertheless, and was alarmed to see Joe go sullenly on with his dressing. And then it was discomforting to see Huck eying Joe's preparations so wistfully, and keeping up such an ominous silence. presently, without a parting word, Joe began to wade off toward the Illinois shore. Tom's heart began to sink. He glanced at Huck. Huck could not bear the look, and dropped his eyes. Then he said:

  "I want to go, too, Tom. It was getting so lonesome anyway, and now it'll be worse. Let's us go, too, Tom."

  "I won't! You can all go, if you want to. I mean to stay."

  "Tom, I better go."

  "Well, go 'long -- who's hendering you."

  Huck began to pick up his scattered clothes. He said:

  "Tom, I wisht you'd come, too. Now you think it over. We'll wait for you when we get to shore."

  "Well, you'll wait a blame long time, that's all."

  Huck started sorrowfully away, and Tom stood looking after him, with a strong desire tugging at his heart to yield his pride and go along too. He hoped the boys would stop, but they still waded slowly on. It suddenly dawned on Tom that it was become very lonely and still. He made one final struggle with his pride, and then darted after his comrades, yelling:

  "Wait! Wait! I want to tell you something!"

  They presently stopped and turned around. When he got to where they were, he began unfolding his secret, and they listened moodily till at last they saw the "point" he was driving at, and then they set up a war-whoop of applause and said it was "splendid!" and said if he had told them at first, they wouldn't have started away. He made a plausible excuse; but his real reason had been the fear that not even the secret would keep them with him any very great length of time, and so he had meant to hold it in reserve as a last seduction.

  The lads came gayly back and went at their sports again with a will, chattering all the time about Tom's stupendous plan and admiring the genius of it. After a dainty egg and fish dinner, Tom said he wanted to learn to smoke, now. Joe caught at the idea and said he would like to try, too. So Huck made pipes and filled them. These novices had never smoked anything before but cigars made of grape-vine, and they "bit" the tongue, and were not considered manly anyway.

  Now they stretched themselves out on their elbows and began to puff, charily, and with slender confidence. The smoke had an unpleasant taste, and they gagged a little, but Tom said:

  "Why, it's just as easy! If I'd a knowed this was all, I'd a learnt long ago."

  "So would I," said Joe. "It's just nothing."

  "Why, many a time I've looked at people smoking, and thought well I wish I could do that; but I never thought I could," said Tom.

  "That's just the way with me, hain't it, Huck? You've heard me talk just that way -- haven't you, Huck? I'll leave it to Huck if I haven't."

  "Yes -- heaps of times," said Huck.

  "Well, I have too," said Tom; "oh, hundreds of times. Once down by the slaughter-house. Don't you remember, Huck? Bob Tanner was there, and Johnny Miller, and Jeff Thatcher, when I said it. Don't you remember, Huck, 'bout me saying that?"

  "Yes, that's so," said Huck. "That was the day after I lost a white alley. No, 'twas the day before."

  "There -- I told you so," said Tom. "Huck recollects it."

  "I bleeve I could smoke this pipe all day," said Joe. "I don't feel sick."

  "Neither do I," said Tom. "I could smoke it all day. But I bet you Jeff Thatcher couldn't."

  "Jeff Thatcher! Why, he'd keel over just with two draws. Just let him try it once. He'd see!"

  "I bet he would. And Johnny Miller -- I wish could see Johnny Miller tackle it once."

  "Oh, don't I!" said Joe. "Why, I bet you Johnny Miller couldn't any more do this than nothing. Just one little snifter would fetch him."

  "'Deed it would, Joe. Say -- I wish the boys could see us now."

  "So do I."

  "Say -- boys, don't say anything about it, and some time when they're around, I'll come up to you and say, 'Joe, got a pipe? I want a smoke.' And you'll say, kind of careless like, as if it warn't anything, you'll say, 'Yes, I got my old pipe, and another one, but my tobacker ain't very good.' And I'll say, 'Oh, that's all right, if it's strong enough.' And then you'll out with the pipes, and we'll light up just as ca'm, and then just see 'em look!"

  "By jings, that'll be gay, Tom! I wish it was now!"

  "So do I! And when we tell 'em we learned when we was off pirating, won't they wish they'd been along?"

  "Oh, I reckon not! I'll just bet they will!"

  So the talk ran on. But presently it began to flag a trifle, and grow disjointed. The silences widened; the expectoration marvellously increased. Every pore inside the boys' cheeks became a spouting fountain; they could scarcely bail out the cellars under their tongues fast enough to prevent an inundation; little overflowings down their throats occurred in spite of all they could do, and sudden retchings followed every time. Both boys were looking very pale and miserable, now. Joe's pipe dropped from his nerveless fingers. Tom's followed. Both fountains were going furiously and both pumps bailing with might and main. Joe said feebly:

  "I've lost my knife. I reckon I better go and find it."

  Tom said, with quivering lips and halting utterance:

  "I'll help you. You go over that way and I'll hunt around by the spring. No, you needn't come, Huck -- we can find it."

  So Huck sat down again, and waited an hour. Then he found it lonesome, and went to find his comrades. They were wide apart in the woods, both very pale, both fast asleep. But something informed him that if they had had any trouble they had got rid of it.

  They were not talkative at supper that night. They had a humble look, and when Huck prepared his pipe after the meal and was going to prepare theirs, they said no, they were not feeling very well -- something they ate at dinner had disagreed with them.

  About midnight Joe awoke, and called the boys. There was a brooding oppressiveness in the air that seemed to bode something. The boys huddled themselves together and sought the friendly companionship of the fire, though the dull dead heat of the breathless atmosphere was stifling. They sat still, intent and waiting. The solemn hush continued. Beyond the light of the fire everything was swallowed up in the blackness of darkness. presently there came a quivering glow that vaguely revealed the foliage for a moment and then vanished. By and by another came, a little stronger. Then another. Then a faint moan came sighing through the branches of the forest and the boys felt a fleeting breath upon their cheeks, and shuddered with the fancy that the Spirit of the Night had gone by. There was a pause. Now a weird flash turned night into day and showed every little grass-blade, separate and distinct, that grew about their feet. And it showed three white, startled faces, too. A deep peal of thunder went rolling and tumbling down the heavens and lost itself in sullen rumblings in the distance. A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire. Another fierce glare lit up the forest and an instant crash followed that seemed to rend the tree-tops right over the boys' heads. They clung together in terror, in the thick gloom that followed. A few big rain-drops fell pattering upon the leaves.

  "Quick! boys, go for the tent!" exclaimed Tom.

  They sprang away, stumbling over roots and among vines in the dark, no two plunging in the same direction. A furious blast roared through the trees, making everything sing as it went. One blinding flash after another came, and peal on peal of deafening thunder. And now a drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground. The boys cried out to each other, but the roaring wind and the booming thunder-blasts drowned their voices utterly. However, one by one they straggled in at last and took shelter under the tent, cold, scared, and streaming with water; but to have company in misery seemed something to be grateful for. They could not talk, the old sail flapped so furiously, even if the other noises would have allowed them. The tempest rose higher and higher, and presently the sail tore loose from its fastenings and went winging away on the blast. The boys seized each others' hands and fled, with many tumblings and bruises, to the shelter of a great oak that stood upon the river-bank. Now the battle was at its highest. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean-cut and shadowless distinctness: the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume-flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud-rack and the slanting veil of rain. Every little while some giant tree yielded the fight and fell crashing through the younger growth; and the unflagging thunderpeals came now in ear-splitting explosive bursts, keen and sharp, and unspeakably appalling. The storm culminated in one matchless effort that seemed likely to tear the island to pieces, burn it up, drown it to the tree-tops, blow it away, and deafen every creature in it, all at one and the same moment. It was a wild night for homeless young heads to be out in.

  But at last the battle was done, and the forces retired with weaker and weaker threatenings and grumblings, and peace resumed her sway. The boys went back to camp, a good deal awed; but they found there was still something to be thankful for, because the great sycamore, the shelter of their beds, was a ruin, now, blasted by the lightnings, and they were not under it when the catastrophe happened.

  Everything in camp was drenched, the camp-fire as well; for they were but heedless lads, like their generation, and had made no provision against rain. Here was matter for dismay, for they were soaked through and chilled. They were eloquent in their distress; but they presently discovered that the fire had eaten so far up under the great log it had been built against (where it curved upward and separated itself from the ground), that a handbreadth or so of it had escaped wetting; so they patiently wrought until, with shreds and bark gathered from the under sides of sheltered logs, they coaxed the fire to burn again. Then they piled on great dead boughs till they had a roaring furnace, and were glad-hearted once more. They dried their boiled ham and had a feast, and after that they sat by the fire and expanded and glorified their midnight adventure until morning, for there was not a dry spot to sleep on, anywhere around.

  As the sun began to steal in upon the boys, drowsiness came over them, and they went out on the sandbar and lay down to sleep. They got scorched out by and by, and drearily set about getting breakfast. After the meal they felt rusty, and stiff-jointed, and a little homesick once more. Tom saw the signs, and fell to cheering up the pirates as well as he could. But they cared nothing for marbles, or circus, or swimming, or anything. He reminded them of the imposing secret, and raised a ray of cheer. While it lasted, he got them interested in a new device. This was to knock off being pirates, for a while, and be Indians for a change. They were attracted by this idea; so it was not long before they were stripped, and striped from head to heel with black mud, like so many zebras -- all of them chiefs, of course -- and then they went tearing through the woods to attack an English settlement.

  By and by they separated into three hostile tribes, and darted upon each other from ambush with dreadful war-whoops, and killed and scalped each other by thousands. It was a gory day. Consequently it was an extremely satisfactory one.

  They assembled in camp toward supper-time, hungry and happy; but now a difficulty arose -- hostile Indians could not break the bread of hospitality together without first making peace, and this was a simple impossibility without smoking a pipe of peace. There was no other process that ever they had heard of. Two of the savages almost wished they had remained pirates. However, there was no other way; so with such show of cheerfulness as they could muster they called for the pipe and took their whiff as it passed, in due form.

  And behold, they were glad they had gone into savagery, for they had gained something; they found that they could now smoke a little without having to go and hunt for a lost knife; they did not get sick enough to be seriously uncomfortable. They were not likely to fool away this high promise for lack of effort. No, they practised cautiously, after supper, with right fair success, and so they spent a jubilant evening. They were prouder and happier in their new acquirement than they would have been in the scalping and skinning of the Six Nations. We will leave them to smoke and chatter and brag, since we have no further use for them at present.

  午饭以后,海盗帮全体出动到沙洲上去找乌龟蛋。他们用树枝往沙子里戳,戳到软的地方,就跪下来用手挖。有时候,他们一窝就能弄出五六十只乌龟蛋来。这些蛋呈白色,圆溜溜的。那天晚上,他们吃了一顿美味可口的煎蛋,星期五早上又饱啖了一回。

  早饭后,他们欢呼雀跃地向沙洲奔去。他们相互追逐,转着圈圈跑,边跑边脱掉身上的衣服,等全身脱个精光后,继续嬉闹,一直跑到沙洲的浅水滩上,逆着水流站着,水流从他们腿上冲过,时常要把他们冲倒,这种冒险给他们带来了极大的乐趣。有时候,他们弯腰曲背站在一块,互相用手掌往对方脸上击水。大家越击越近,头歪向一边,避开透不过气来的水。最后,他们扭成一团,经过一番拼搏,弱者终于被按到水里,于是大家一齐钻进水里,几双雪白的胳膊和腿在水里缠在一起,然后猛地钻出水面就喷水,哈哈大笑,气喘如牛。

  等玩得累极了,他们就跑到岸上,四肢朝天,往又干又热的沙滩的一躺,拿沙子盖住自己。过一会儿,又冲进水里,再打一次水仗。后来他们忽然想起,自己身上裸露的皮肤完全可以当成是肉色的鈥溄羯硪骡潱庋蔷驮谏程采匣烁龃笤踩Γ佳萋硐封斺斢捎诨ゲ幌嗳茫膊辉甘グ缪菡庾钌衿巧幕幔峁ㄉ铣鱿至巳鲂〕蟆

  再后来,他们就拿出石头弹子,玩鈥湶构潯⑩溓霉澓外溑鲎啪陀潱恢蓖娴叫司∫饫晃埂H缓笄呛凸擞秩ビ斡荆滥啡疵桓胰ッ罢飧鱿眨蛭⑾指詹潘叩艨阕邮保阉┰诮捧咨系囊淮煳猜忠哺叻闪恕K苣擅泼挥姓飧龌ど矸S樱詹磐婺终饷淳茫尤幻挥谐鍪隆:罄此一亓嘶ど矸獠鸥胰ネ妫馐绷硗饬礁龌锇橐丫胬哿耍急感恍S谑撬蔷外湹啦煌幌辔扁潱龈鲆庑怂魅唬挥傻醚郯桶偷赝趴砝拇蠛佣园冻錾瘢抢锼窍蛲男≌蛘谘艄庀麓蝽铩L滥贩⑾肿约翰挥勺灾鞯赜媒胖和吩谏程采闲粹湵椿潯K炎旨Dǖ簦宰约捍笪栈穑拮约阂庵颈∪酢H欢故乔椴蛔越赜中戳苏飧雒帧K僖淮伟衙植恋簦朔乐乖傩聪氯ィ蚜礁龌锇榕揭淮Γ约阂埠退且豢槎嫫鹄础

  但是乔的情绪一落千丈。他非常想家,简直忍无可忍,泪水在眼眶里打着转儿。哈克也闷闷不乐。汤姆虽然也意志消沉,却尽力不流露出来。他有一个秘密,不打算马上说出来,但眼下这股消沉的士气必须扭转,他不得不亮出这张王牌了。

  他露出兴味盎然的样子说:

  鈥溁锛泼牵腋掖蚨恼飧龅阂郧坝泄5粒颐堑迷偃ヌ较铡K且欢ò阎楸Σ卦谡飧龅旱哪掣龅胤搅恕R侨梦颐桥龅揭桓隼孟渥樱锩嫒墙鹨票Γ钗换嶙骱胃邢耄库

  对他的话,两个伙伴没有答理,刚起来的一点劲头也随之消失了。汤姆又试着用另外一两件事情来诱惑他们,均告失败。这真让人扫兴。乔坐在那里用小树枝拨弄沙子,一副愁眉苦脸相。最后他说:

  鈥溛梗宜担锛泼牵痛税帐职伞N乙丶遥馐翟谔拍恕b

  鈥湴ィ牵獠怀伞D懵峋醯煤闷鹄吹模澨滥匪担溤谡舛鲇悴皇呛芸穆穑库

  鈥溛也幌不兜鲇恪N乙丶摇b

  鈥湹牵牵鸬牡胤接姓饷春玫挠斡臼さ芈穑♀

  鈥溣斡居惺裁春玫摹<词瓜衷谟腥怂挡蝗梦蚁滤乙膊辉诤酢N揖褪且丶摇b

  鈥満撸裼写死恚∠窀稣衣杪璧男∮ざb

  鈥湺裕揖褪且フ椅衣杪桠斺斠悄阋灿新杪瑁阋不嵯胱湃フ宜摹D闼滴沂切∮ざ涫的阌钟卸啻竽亍b澦底潘底牛蔷陀械愠楸亲印

  鈥満冒桑勖蔷腿谜飧龊每薜男∮ざ丶胰フ衣杪瑁貌缓茫耍靠闪驸斺斔フ衣杪瑁咳盟ズ昧恕D阋蛔枷不墩舛圆欢裕耍吭哿┝粼谡舛寐穑

  哈克不轻不重地说了声:鈥溡测斺斝小b

  鈥湹剿牢叶疾换嵩俑闼祷埃澢撬底耪酒鹕砝矗溎愕茸徘瓢桑♀澦刈呖⑶铱即┮路

  鈥溗『保♀澨滥匪怠b溍凰竽愀祷啊9龌厝グ桑萌思铱茨愕男叭グ伞S矗闶歉鑫按蠛5痢9撕臀也皇呛每薜男∮ざN颐且粼谡舛圆欢裕耍克撸腿盟吆昧恕N蚁朊挥兴勖撬挡欢ㄒ惨谎煤煤玫摹b

  然而汤姆心里却不是滋味,他看见乔脸色阴沉,只顾穿衣服,不免有些惊慌。而哈克老是盯着准备回家的乔,一言不发,一副想与之同往的神情,更令他心神不宁。接着,乔连一个字的道别话都没说便开始下水,向伊利诺斯州那边趟过去。汤姆的心开始往下沉。他瞟了一眼哈克,哈克受不了他这么一看垂下眼帘。后来他说:

  鈥溙滥肺乙惨丶摇T勖谴粼谡舛苍嚼丛焦碌ァL滥罚勖且沧甙伞b

  鈥溛揖霾蛔撸∧忝且胱撸侨甙伞N沂且粝吕吹摹b

  鈥溙滥罚一故腔厝ノ谩b

  鈥溞校グ桑∪グ桑∷鼓懔耍库

  哈克开始东一件西一件地拾自己的衣服。他说:

  鈥溙滥罚蚁M阋惨黄鹱摺D愫煤每悸且幌隆N颐堑桨侗叩饶恪b

  鈥満撸忝蔷」芩璧亩既グ桑皇裁春盟档牧恕b

  哈克伤心地走了,汤姆站在那里,看着他的背影,心里激烈地斗争着,真想抛开自尊也跟着他们走。他希望那两个伙伴站住,可他们仍旧在慢慢趟着水向前走。汤姆忽然觉得周围如此冷清,如此寂寞。在和自尊作了最后一次较量后,他终于直奔向两个伙伴,一边跑一边喊:

  鈥湹纫坏龋〉纫坏龋∥矣谢耙忝墙玻♀

  他们立刻站住,转过身来。他走到他们跟前,就把那个秘密向他们亮了出来。他们起初闷闷不乐地听着,等到明白了他的鈥溦嬲馔尖澥保慊逗羧冈酒鹄矗翕溙盍耍♀澦撬狄撬豢肪透嫠咚牵窃趺匆膊换嶙叩摹K擅畹靥氯斯ィ涫邓P牡氖牵赫飧雒孛懿恢朗欠衲苋盟窃谡獾荷洗羯弦徽笞樱运幸馐兜厥乜谌缙浚坏酵虿坏靡眩涣脸稣庹磐跖啤

  小家伙们又兴高采烈地回来了,痛痛快快地做着游戏,不停谈论着汤姆那伟大的计划,称赞他足智多谋。他们吃完一顿美味的龟蛋和鲜鱼之后,汤姆说他要学抽烟。乔表示赞同,说他也想试一试。于是,哈克就做了两个烟斗,装上烟叶。这两个外行除了葡萄藤做的雪茄而外,从没抽过别的烟,那种雪茄烟让舌发麻,而且看起来也特别土气。

  他们用胳膊肘支着,侧身躺着开始抽烟,抽得小心翼翼,信心并非十足。烟的味道不怎么样,呛得他们有点喘不过气来,可是汤姆说:鈥満伲檠逃惺裁茨训模∥乙郧安恢莱檠滩还绱耍侵赖幕埃以缇脱Щ崃恕b

  鈥溛乙彩牵澢撬担溦飧静恢狄惶帷b

  汤姆说:鈥湴ィ泻枚啻挝铱吹奖鹑顺檠蹋揖拖胛乙岢榫秃昧耍豢纱用幌氲轿夷艹榱āb

  鈥湽耍乙彩钦庋模遣皇牵库澢撬担溎闾艺庋倒模圆欢裕耍恳羌倩埃胰翁惆诓肌b

  鈥準堑模倒斺斔倒枚啻巍b澒怂怠

  鈥満伲乙菜倒剑澨滥匪担溸恚苡猩习俅伟伞S谢厥窃谕涝壮 D阃税桑耍康笔保唐纳在场,约翰尼米勒、杰夫撒切尔也在。想起来了吧,哈克?鈥濃溝肫鹄矗怯姓饷椿厥拢澒怂担溎鞘俏叶舭资返雍蟮哪且惶臁2欢裕乔耙惶臁b

  鈥溓柒斺斘宜滴宜盗税桑澨滥匪怠b湽嘶叵肫鹄戳恕b濃溛揖醯梦艺斐檠潭济晃侍猓澢撬怠b溛也痪醯枚裥摹b濃溛乙膊痪醯枚裥模澨滥匪担溛乙材艹商斓爻檎庵盅獭

  但我敢打赌杰夫撒切尔就不行。鈥

  鈥溄芊撒切尔!嘿,让他抽上一两口他就会一头昏倒。

  不信让他试试看。一次就够他呛的!鈥

  鈥溛腋掖蚨乃磺骸;褂性己材米勒鈥斺斘业购芟肴迷己材米勒尝两口。鈥

  鈥湴。聿挪徽饷聪肽牛♀澢撬怠b満伲腋宜翟己材米勒干这事最熊。他只要闻一下这味儿就会被置于死地。鈥

  鈥湹娜啡绱耍恰0モ斺斘艺嫦M切┬∽幽芸吹轿颐窍衷诘难印b

  鈥溛乙舱饷聪搿b

  鈥湴 鈥斺敾锛泼牵缺鹛嵴庾拢院笳腋龌幔盟窃诔∈保揖凸次剩衡樓牵潭妨寺穑课蚁氤榱娇凇b櫮憔桶诔鲆桓贝筘葚莸难樱拖裾飧舅悴簧弦宦胧拢闼担衡槾耍馐俏夷歉涎潭罚觯饣苟嘁桓还业囊蹲硬惶绵浮b櫸揖退担衡樑叮还叵担灰怀寰托小b櫲缓竽憔吞统鲅潭罚哿┑闵匣鹄闯椋跛估恚盟乔聘龉弧b

  鈥溸溃钦嬗腥ぃ滥罚∥液薏坏孟衷诰统楦强矗♀

  鈥溛乙舱饷聪耄∥乙嫠咚牵颐鞘窃谕獾焙5潦毖Щ岬模悄懿幌M背醺颐且豢槔绰穑库

  鈥溹牛比幌M叮∥腋掖蚨乃亲蓟岬模♀

  谈话就这样继续下去。但不久他们就开始泄气了,讲出的话前言不搭后语。后来便沉默不语了。他们吐痰,越吐越厉害。这两个孩子的腮帮子里面的口水如喷泉;舌头底下好像是个积满水的地窖,为了不泛滥成灾,得赶忙把水往外排;但无论他们怎么尽力把水往外吐,嗓子里还是有一股股的水涌上来,连带着一阵阵恶心。此刻,两个孩子看起来都脸色煞白,一副惨相。乔的烟斗接着也掉了。两个人的口水只管喷泉似地朝外涌,两个抽水机全力以赴往外抽水。乔有气无力地说:

  鈥溛业男〉恫患恕N蚁胛业萌フ艺铱础b

  汤姆嘴唇发抖,吞吞吐吐地说:

  鈥溛野镒拍阏摇D愕侥潜呷フ遥业饺员呖纯础2唬耍挥媚憷窗锩︹斺斘伊┠苷业健b

  于是哈克重新坐下来等着。一个小时后,他觉得有些孤单,便动身去找同伴。他俩东一个,西一个相去甚远,脸色苍白地倒在林中睡大觉。他看得出他们俩抽烟不太适应,不过现在这种难受已经过去了。

  当晚吃饭时,大家的话都不怎么多。乔和汤姆看上去可怜巴巴的。饭后,哈克准备好自己烟斗,正打算也给他们准备,他俩说不用了,因为晚饭吃的东西有点不大对劲,他们觉得有些不舒服。

  夜半光景,乔醒了,叫另外两个孩子。空气闷热逼人,似乎要变天。尽管天气又闷又热令人窒息,几个孩子还是相互依偎在一起,尽力靠近那堆火。他们全神贯注默默坐在那里,等待着。周围还是一片肃静。除了那堆火,一切都被漆黑的夜色吞噬了。不一会儿,远处划过一道亮光,隐约照在树叶上,只一闪便消失了。不久,又划过一道更强烈的闪光。接着又一道。这时候,穿过森林的枝叶,传来一阵低吼声,几个孩子仿佛觉得有一股气息拂过脸颊,以为是幽灵过去了,吓得瑟瑟发抖。一阵短暂的间隙过后,又是一道悚目惊心的闪光,把黑夜照得亮如白昼,他们脚下的小草也历历可辨;同时,三张惨白、惊惧的脸也毕露无遗。一阵沉雷轰轰隆隆当空滚过,渐去渐远,消失在遥远的天边。一阵凉风袭来,树叶沙沙作响,火堆里的灰,雪花似地四处飞撒。又一道强光照亮了树林,响雷紧随其后,仿佛就要把孩子们头顶上的树梢一劈两半。之后,又是一团漆黑,几个孩子吓得抱成一团,几颗大雨点噼哩啪啦砸在树叶上。

  鈥溈欤锛泼牵】斐返秸逝窭锶ィ♀澨滥反蠛啊

  他们撒腿就跑,黑暗中不时绊上树根和藤蔓,由于极度害怕,他们拼命地朝不同方向跑。一阵狂风呼啸而过,所到之处,簌簌作响。耀眼的闪电一道紧跟着一道,震耳的雷声一阵尾随着一阵。片刻之间,倾盆大雨劈头泼下,阵阵狂风又沿着地面把它们刮成了一片片雨幕。孩子们相互呼喊着,可是风吼雷啸,把他们的呼喊声完全盖住了。不过,他们终于一个接一个地冲回了露营地,在帐篷底下躲起来,又冷又怕,浑身精湿。好在在这样恶劣的环境下,大家守在一块,总算是不幸中的万幸。他们讲不出话来,因为那块旧帆篷噼噼啪啪响得太厉害,这么大的噪音实在没法交谈。狂风越刮越猛,不久便吹断了系帆篷的绳子,把它一卷而飞。孩子们手挽着手,逃向河岸上一棵大橡树底下躲雨,一路上磕磕绊绊,碰破了许多地方。这时候,天空中风、雨、闪、雷交加,狂暴至极。闪电把天空也照亮了,把天宇下的万物映衬得分外鲜明;被风吹弯的树木、白浪翻腾的大河、大片随风飞舞的泡沫以及河对岸高耸的悬崖峭壁的模糊轮廓,都在那飞渡的乱云和斜飘的雨幕中乍隐乍现。每隔一会,就有一棵大树不敌狂风,哗啦一声扑倒在小树丛中;惊雷如潮,震耳欲聋,惊魂夺魄,难以言状。最后的这一阵暴风雨更是威力无比,似乎要在片刻之间,把这个小岛撕成碎片,烧成灰烬,淹没树顶,再把它吹个无影无踪,要把岛上的生灵都震昏震聋。对这几个离家出走的孩子们来说,这一夜实在够他们受的了。

  但是,最后暴风雨总算过去了,风声雨声渐渐平息下来,一切又恢复了宁静。孩子们回到了宿营地;他们发现被吓得够呛,值得庆幸的是紧挨着他们床铺的那棵梧桐树被雷劈倒,而雷殛之时,他们恰巧不在树下。露营地的一切都被大雨淋透了,那堆篝火也给浇灭了。这几个孩子毕竟缺乏经验,就像他们的同龄人一样,没有想到要去防雨。更倒霉的是,他们都成了落汤鸡,冷得受不了。那副狼狈相不言自喻。不过他们很快发现,原先那堆火已经把他们靠着生火的那根倒在地上的大树干(在它弯起离地面有些距离的地方)烧得凹进去很深,因此有块巴掌大的地方没有被雨淋湿。于是他们极有耐性地想方设法,从那些有遮掩的树下,寻来些碎叶、树皮做火引子,总算又把那堆火救活了。随后他们又添了许多枯树枝,让火苗呼呼直窜,这才感到兴高采烈。他们把熟火腿烘干,炮餐一顿。吃罢就坐在火堆旁,把夜半的历险大肆渲染一番,一直聊到清早,因为周围没有一处能睡觉的干地方。

  太阳渐渐升起来,照在孩子们的身上,他们感到困倦难耐,就从林子里走出来,到沙滩上躺下来睡觉。不久,他们浑身被太阳晒得燥热,就站起来懒洋洋地弄饭吃。吃罢,他们都觉得周身酸痛,骨节发硬,于是又有点想家了。汤姆看出了苗头,极力说些开心的事,想打起那两个海盗的精神。可是,他们对石头弹子、马戏、游泳等一切游戏都不感兴趣了。他又向他们提起了那个秘密,这才激起了一点高兴的反应。趁着这股劲儿,他又使他们对一种新式玩法产生了兴趣,这就是大家暂时放弃当海盗,改扮成印第安人,换换口味。他们一下子被这个主意吸引住了。于是,不久他们便脱得精赤,从头到脚抹了一道道的黑泥,就像几匹斑马鈥斺數比桓龈龆际乔醭も斺斎缓笏欠杀既肓郑ハ饕桓鲇⒐械木劬拥恪

  后来他们又分成三个敌对的部落,从埋伏处发出可怕的吼叫,冲出来相互袭击,杀死和剥掉头皮的人数以千计。这是一场血淋淋的战争,因此也是个痛快淋漓的日子。

  临近吃晚饭时分,他们才回到宿营地集合,饥肠辘辘,但却十分快活;不过,又一个难题产生了鈥斺敾ハ喑鹕钡挠〉诎踩巳绮皇孪冉埠停遣荒茉谝豢橛押媒偷模埠偷那疤岜匦胍橐淮獭K谴用惶倒褂斜鸬慕埠桶旆āU馊鲆奥酥械牧礁黾负跻恢卤硎鞠M绦焙5痢4蠹抑站肯氩怀霰鸬慕饩霭旆ǎ凰运侵缓米俺鲆桓庇湓蒙袂椋蜒潭芬矗凑沾车囊鞘铰至鞒榱艘豢凇

  说也奇怪,他们又很高兴自己变成野蛮人了,因为他们收获不小:他们发现自己已经可以抽抽烟,而不必找丢失的小刀了;现在他们已经不再被烟呛得难受了。他们可不会轻易放过这可喜的进步而裹足不前,不会。吃过晚饭,他们又小心地练习了一下,取得了不小的成功,因此,这天晚上他们过得喜气洋洋。他们对自己取得的这一成就非常自豪,非常满意。即使他们能把印第安人的六个部落通通剥掉头皮,或者把全身的皮都剥掉,也不会比这更畅快。就随他们在那儿抽烟、闲扯和天吹海聊吧,目前我们暂没什么事情麻烦他们了。

  网友观点
    很菜
    好文
《“汤姆·索亚历险记”第十六章 初学抽烟“丢了小刀”》摘要:r of the bar, against the stiff current, which latter tripped their legs from under them from time to time and greatly increased the fun. And now and then they stooped in a group and splashed water i...
相关文章人教:《汤姆·索亚历险记》教学设计《汤姆·索亚历险记》(A、B案)
人教:17* 《汤姆·索亚历险记》我读《汤姆·索亚历险记》
儿童双语故事 青蛙和牛
双语故事 小红帽
双语故事 聪明的野兔
双语故事 驴和蚱蜢
双语故事 聪明的乌龟
双语故事 两个士兵和强盗
双语故事 小马过河
双语故事 花生
双语故事 做一棵永远成长的苹果树
双语故事 猫咪钓鱼【A Cat Is Fishing】

最近更新

 
热点推荐