醉赠刘二十八使君译文及注释

2015-04-18 醉赠刘二十八使君  | 连州 刘禹锡 命中 

  译文

  你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。

  虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。

  抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。

  也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。

  注释

  ⑴刘二十八使君:即刘禹锡。

  ⑵引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。

  ⑶箸(zhù):筷子。

  ⑷举:抬。

  ⑸蹉跎(cuō tuó):不顺利,虚渡光阴。

  ⑹合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。例:《说唐全传》:合当归位。

  ⑺才名:才气与名望。

  ⑻二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。

  网友观点
    很菜
    好文
《醉赠刘二十八使君译文及注释》摘要:长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。 也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。 注释 ⑴刘二十八使君:即刘禹锡。 ⑵引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,...
相关文章使君子蒸肉人教大纲:《关伊子教射》教学设计
看驱蛔虫偏方大全小儿蛲虫病用什么中成药?
念奴娇·赤壁怀古英译
念奴娇·赤壁怀古译文注释
《人日思归》注释
和梦游春诗一百韵注释
村舍燕译文及注释
洞仙歌(江南腊尽)注释与译文
《竹石》注释
《竹石》译文
《浣溪沙·谁念西风独自凉》译文及注释
《童趣》注释

最近更新

 
热点推荐
在线背单词
小学数学
电子课本
关于我们 |  我的账户 |  隐私政策 |  在线投稿 |  相关服务 |  网站地图
Copyright © 2002-2019 All Rights Reserved 版权所有 小精灵儿童网站
联系我们(9:00-17:00)
广告和商务合作qq:2925720737
友情链接qq:570188905
邮件:570188905@qq.com