伊索寓言英语故事:狼与小羊
The Wolf and the Lamb 狼与小羊
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:鈥淪irrah, last year you grossly insulted me.鈥 鈥淚ndeed,鈥 bleated the Lamb in a mournful tone of voice, 鈥淚 was not then born.鈥 Then said the Wolf , 鈥淵ou feed in my pasture.鈥 鈥淣o, good sir,鈥 replied the Lamb, 鈥淚 have not yet tasted grass.鈥 Again said the Wolf, 鈥淵ou drink of my well.鈥 鈥淣o,鈥 exclaimed the Lamb, 鈥淚 never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me.鈥 Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, 鈥淲ell! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations.鈥
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上 游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝 水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:鈥溛腋盖兹ツ瓯 你骂过。鈥澬⊙蛩担鞘彼姑挥谐錾@嵌运担衡湶还苣阍跹缃猓凑也换岱殴 你。鈥
这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。
The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼
相关文章: | ◇ 《伊索寓言》导读指导课教学预案 | ◇ 《伊索寓言》教学设计 |
◇ 《伊索寓言》教学设计之一 | ◇ 《阅读〈伊索寓言集〉》教学设计 |
|
|